(Ibn Abi Daud, Kitab al-Masahif). Zuhri reports, ‘We have heard that many Qur’an passages were revealed but that those who had memorised. Edition: al-Ṭab’ah 2. Published/Created: Bayrūt: Dār al-Bashā’ir al-Islāmīyah lil- Ṭibā’ah wa-al-Nashr wa-al-Tawzī’, Description: 2 v. ; 25 cm. Language. Buy Kitab al-masahif by °Abd Allah ibn Sulayman Ibn Abi Dawud (ISBN:) from Amazon’s Book Store. Everyday low prices and free delivery on eligible orders.
Whoever claims that he knows them, is a liar. Whatever the reasons and debate surrounding the personality of Ibn Abu Dawud, kittab does not take away from his work.
Kitab Al Masahif
This was not their mission. May Allah grant masahig the best of states and guide you to what is pleasing to Him. It was indeed complete, with no parts lost or missing. I am not sure which translation the questioner is reading from. An onlooker will just see a carpet rolled up.
He would pass the revelation to maszhif companions in its entirety and instruct some to write it down and memorise. He likened it to a dirty carpet which has been rolled up and put away.
Was the Originally Compiled Qur’an During the Era of Abu Bakr Incomplete? – SeekersHub Answers
When the Prophet peace and blessings be upon him would receive revelation, it would be impressed in his memory. But once you unravel it, and spread it out into full view, the full extent of the dirt it contains becomes apparent. The Prophet peace and blessings be upon him had a number of scribes, one of these being Sayyidna Zaid bin Thabit.
However, like many such discussions, there is a bigger picture. Therefore, when one reads such books we should understand this point and not jump to conclusions when we first read something. Sayyidna Abu Bakr, himself a Hafidh, and the greatest of the Companions, affirmed the final compilation. It is best that we only have the highest opinion of Ibn Abu Dawud, like all scholars, particularly because the vast majority of hadith scholars regard him as an expert and Imam in the field.
Perhaps I have missed it elsewhere in the book but a thorough search has only bought up the narration I have provided above. I have encompassed whatever amount of it has been facilitated [for me to know]. But this must only be done when certain fundamental beliefs and facts are ,asahif place.
It is of no doubt that these great companions and great scholars knew full well the responsibility and burden they carried in preserving the religion for future generations. To his deep sorrow, he discovered that the only person who had any record of that verse had been killed in the battle of Yamama and that the verse was consequently lost.
The fact that surahs, including the Fatiha, were missing in certain copies merely means that just like there were many copies which were complete, other copies belonging to various individuals were incomplete. Therefore, there is some discrepancy between these two pictures. Ibn Abi Daud, Kitab al-Masahif.
Shaykh Jamir Meah grew up in Hampstead, London. Consensus of the scholars of this ummah constitutes as a binding proof on any matter. Regardless, the translation offered is at best a very poor translation, and at worst, an outright lie. Rather, let him say: He wanted the material it was written on, a hard copy as it were. One of my teachers was once explaining to me the erroneous theological statement of a certain group, that looks sensible and harmless on the outset, but when analysed critically, comes uncomfortably close to blasphemy.
This means that any matter that has been wholly agreed upon cannot be incorrect or misguidance. Thank you for your question. If so, and we have full conviction and faith that God has promised to preserve His Book, what does it matter that parts have been lost?
Each piece was collated and compared to the collections of other companions. This has no ramification or consequence on the final compilation of the Quran scrupulously undertaken by Sayiddna Zaid bin Thabit under the order of Sayiddna Abu Bakr and with the assistance of Sayiddna Umar may Allah be please with them all.
Therefore, it is appropriate to ask: These collections, of course, were not verified by the Prophet or any of the scribes, being as they were, personal writings of each person. However, it has been documented that the English translation of Kitab al Masaahif by the Christian orientalist Arthur Jeffery, and many of his other works, is not an accurate translation, if not deliberately misleading.
Meticulously upright and reliable witnesses were also bought forth to testify that each piece that was written was done so in the presence of the Prophet peace and blessings be upon him.
Was the Originally Compiled Qur’an During the Era of Abu Bakr Incomplete?
That is not to say, however, that we should not investigate and grapple with difficult or controversial texts. Many of the scholars, particularly the early ones, used to write books which were ql culmination of every piece of information they could find on the given subject. Moreover, without having learnt the fundamentals of the traditional Islamic sciences, including the auxiliary disciplines such as the Arabic language, and under qualified scholars, approaching translated texts can be hazardous.
Often times, they did not state or separate the strong, weak, fabricated or sound narrations. Would it affect our faith in what remains in any way kittab our practice of the religion?
It is also a testament to the truthfulness and veracity of our scholars that they did this, as it would have been easy for them to be kitxb and choose what suits them or only kitwb which supports their opinions. And it is protected through its inimitability, such that no one will [ever] be capable to oppose it or produce anything like unto it.
Haddad has already answered this first question. The second are the members of my household I remind you of your duties to the members of my family. The task of filtering through such works requires expertise and scholarly precision, let alone a lot of time.