DURGA SAPTASHATI ARGALA STOTRAM SANSKRIT PDF

  • No Comments

The Shri Atha Argala Stotram is another one of the innvocation Mantras of the Shri Durga Where the Durga Kavach gives us the form of the Devi it is only then we are able to Sanskrit Verse 1 Transliteration . Durga Saptashati In English. Argala Stotram In Sanskrit / Hindi: Source 1 shrImahAlakShmIrdevatA, shrIjagadambAprItaye saptashatipAThA~Ngatvena jape viniyogaH |.

Author: Turan Doshura
Country: Spain
Language: English (Spanish)
Genre: Life
Published (Last): 27 November 2018
Pages: 230
PDF File Size: 10.19 Mb
ePub File Size: 12.10 Mb
ISBN: 170-3-36971-323-7
Downloads: 82828
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Zurisar

English Translation Oh Goddess who removes all confusion for those constant in their worship.

Sanskrit Verse 10 Transliteration. With your great staff you have destroyed the demons of egotism and thought. You are the night at the end of time! You who defeated the negative qualities of excess and sparseness, Giver of the blessings of the creative capacity, to you I bow. English Translation Oh Goddess, grant liberation and supreme prosperity. Sanskrit Verse 14 Transliteration.

Where the Durga Kavach gives us the form of the Devi it is only then we are able to enter her Palace. Sanskrit Verse 20 Transliteration. English Translation Oh Goddess, grant me a spouse who will lead the family across the terrible ocean of life and death.

  JFC SWING TUTORIAL GUIDE CONSTRUCTING GUIS 2ND EDITION PDF

Argala Stotram – In sanskrit with meaning

Sanskrit Verse 4 Transliteration. Grant us your Form, grant us victory, grant us welfare, destroy all hostility Sanskrit Verse 19 Transliteration. English Translation Please endow this self with intelligence and true wealth. Sanskrit Verse saptasjati Transliteration.

Argala Stotram – In sanskrit with meaning

Victory, oh Goddess, slayer of passion and anger! Sanskrit Verse 9 Transliteration. English Translation With stottam great staff you have destroyed the demons of egotism and thought.

English Translation For those who bow to you with devotion, You remove all sins and distress. Sanskrit Verse 6 Transliteration. Goddess, Mother of the Universe, Krishna praises you with extreme devotion. Grant us your Form, grant us victory, grant us welfare, destroy all hostility Sanskrit Verse 18 Adgala.

Sanskrit Verse 23 Transliteration. You who destroy the intensity of negative thoughts, You who tear apart ignorant thoughts of this self who seeks your shelter.

Argala Stotram English

This Stotram acts like a key or perhaps the sound of the bell which hangs at the door of a mandir, allowing us to enter the Mahal of the Devi. Sanskrit Verse 18 Transliteration. Sanskrit Verse 7 Transliteration. Sanskrit Verse 2 Transliteration.

English Translation You, of un-imaginably beautiful form and energy; Destroyer of all obstacles, remover of all afflictions. Grant the destruction of all that is disruptive, grant us renewed inner strength and supreme xurga.

  INCRUSTACIONES INLAY ONLAY PDF

Grant us your Form, grant us victory, grant us welfare, destroy all hostility Sanskrit Verse 16 Transliteration. Grant us your Form, grant us welfare, destroy all hostility.

Conqueror of all, remover of darkness, Auspicious one, beyond time, bearer of the Skulls of Impure Thoughts, Reliever of difficulties, loving forgiveness, supporter of the Universe.

Grant us your Form, grant us victory, grant us welfare, destroy all hostility Sanskrit Verse 21 Transliteration. Sanskrit Verse 17 Transliteration. Sanskrit Verse 13 Transliteration. Oh Mother of the Universe, at whose feet Gods and Demons surrender. English Translation You who are worshipped by the husband of Indrani Indra with devotion. Sanskrit Verse 1 Transliteration.

Grant us your Form, grant us victory,grant us welfare, destroy all hostility. To you I bow. Oh, four-armed Goddess, admired by Lord Brahma! Sanskrit Verse 24 Transliteration. Sanskrit Verse 5 Transliteration. English Translation You who defeated the negative qualities of excess and sparseness, Giver of the blessings of the creative capacity, to you I bow.